<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 八陣圖>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文有假名>
<style2: 日本現代譯文附假名標注>
<TranslatedTitle: 八陣の図>
<BookPage: 397>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
功蓋三分國，
名高八陣圖。
江流石不轉，
遺恨失吞吳。
<End Poem>
<Translation>
諸葛孔明（しょかつこうめい）の功績（こうせき）は、三国時代（さんこくじだい）の中国全土（ちゅうごくぜんど）をおおってしまうほどに偉大（いだい）である。その名声（めいせい）は八陣（はちじん）の図（ず）を作（つく）ったことによってすでに確（たし）かに築（きず）きあげられたのだ。

長江（ちょうこう）の水（みず）がいかに勢（いきお）いよく、その上（うえ）を流（なが）れても、八陣（はちじん）の図型を示（しめ）す石（いし）は少（すこ）しも変転（へんてん）することはない。
ただ後世（こうせい）まで残（のこ）った恨（うら）みは、ついにこの図（ず）を用（もち）いて呉（くれ）の国（くに）を蜀（しょ）に併呑（へいどん）することができなかったということ。
<End Translation>